If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
#51
|
|||
|
|||
Trip to Germany
Martin wrote: On Wed, 03 Oct 2007 14:09:46 -0400, Cathy L wrote: My possible relatives were not home when we went to their house. I left a bunch of "family tree", papers in their mail box. Along with our e-mail address. We have been exchanging pictures for the past week. We are not positive of the connection, but it looks like we might be related. That must have been a big disappointment for you all. Didn't you tell them you were coming? There's that pesky language barrier... -- Best Greg |
#52
|
|||
|
|||
Trip to Germany
"Dave Smith" wrote in message ... Lennart Petersen wrote: " No. Cologne and Nuremberg are both correct spelling in English. Curiously, when you look at a German map Nuremburg become Nurnburg and COlgne becomes Koln (both with omlouts) And if I am writing about a trip to China in an english news group am I expected to write chinese script instead of English for the town names? tim |
#53
|
|||
|
|||
Trip to Germany
"Dave Smith" skrev i meddelandet ... Lennart Petersen wrote: " No. Cologne and Nuremberg are both correct spelling in English. Curiously, when you look at a German map Nuremburg become Nurnburg and COlgne becomes Koln (both with omlouts) Nurnburg ?? Real mysterious map. It's more likely that you'll find Nürnberg and Köln on a German map. But nevertheless, when writing in English I think it's very much o.k to use established English names like Rome,Munich,Gothenburg,Copenhagen instead of the local names. |
#54
|
|||
|
|||
Trip to Germany
On Thu, 4 Oct 2007 00:55:20 +0100, Lennart Petersen wrote
(in article ): "Dave Smith" skrev i meddelandet ... Lennart Petersen wrote: " No. Cologne and Nuremberg are both correct spelling in English. Curiously, when you look at a German map Nuremburg become Nurnburg and COlgne becomes Koln (both with omlouts) Nurnburg ?? Real mysterious map. It's more likely that you'll find Nürnberg and Köln on a German map. But nevertheless, when writing in English I think it's very much o.k to use established English names like Rome,Munich,Gothenburg,Copenhagen instead of the local names. Yes of course it's OK. Otherwise we would have to start writing Moscva for Moscow, Firenze for Florence, Al Qahira for Cairo, etc. etc. 'Ice Cold in Al Iskandariya' would not have been nearly as good a film title either. -- Mike Lane (UK North Yorkshire) To contact me replace invalid with mike underscore lane |
#55
|
|||
|
|||
Trip to Germany
Lennart Petersen wrote:
But was it Wittenburg or Wittenberg? Or Wittenberge (between Hamburg and Berlin - if you followed the trace). brgds -- Gunter Herrmann Orlando, Florida, USA |
#56
|
|||
|
|||
Trip to Germany
In article ,
"Lennart Petersen" wrote: "Dave Smith" skrev i meddelandet ... Lennart Petersen wrote: " No. Cologne and Nuremberg are both correct spelling in English. Curiously, when you look at a German map Nuremburg become Nurnburg and COlgne becomes Koln (both with omlouts) Nurnburg ?? Real mysterious map. It's more likely that you'll find Nürnberg and Köln on a German map. But nevertheless, when writing in English I think it's very much o.k to use established English names like Rome,Munich,Gothenburg,Copenhagen instead of the local names. It helps the monolingual people 8-) -- Mary, biblioholic bib-li-o-hol-ism : the habitual longing to purchase, read, store, admire, and consume books in excess. http://www.chibardun.net/~erilarlo |
#57
|
|||
|
|||
Trip to Germany
On Wed, 03 Oct 2007 13:19:42 -0700, "EvelynVogtGamble(Divamanque)"
wrote: S Viemeister wrote: EvelynVogtGamble(Divamanque) wrote: "Plenty" of citizens in almost ANY European country speak some English - But it's strange how easily they forget it, when accosted by arrogant Ameircan tourists who address them in English without even bothering to learn the basic pleasantries in the "official" language of the country! But we don't know whether they actually said 'good morning' or 'guten morgen'. True, but having read their posts for some time, now, I think it's safe to assume no word of a "foreign" language would ever sully their lips! Yes, we carried a translation book and always tried to use it whenever possible. We found, in most countries, if you make an attempt, people help you more. In Munich, as we walked down Landsburgerstrass, When someone approached, we would smile. Only younger people would smile back. Older people would not. It was morning, so Bill would say, " Guten Morgen". Cathy |
#58
|
|||
|
|||
Trip to Germany
On Wed, 03 Oct 2007 20:07:38 GMT, "Lennart Petersen"
wrote: "Cathy L" skrev i meddelandet .. . On Wed, 03 Oct 2007 14:04:55 +0200, Martin wrote: Jens corrected your spelling so that when you next mention any of these places you will be able to spell them correctly. By the way how was your meeting with your long lost relatives? Bill wasn't very correct with not adding the umlauts and all. I do think everyone got the drift of where we went though. Obviously it was just an attempt to make fun of him. I don't think there is a lot of difference between Cologne and Köln, do you? No. Cologne and Nuremberg are both correct spelling in English. I didn't include them in the 15 out of 35 misspelled names. But was it Wittenburg or Wittenberg ? Quite different places. And the whole story is a joke... right ? We visited Lutherstadt Wittenberg, the Martin Luther town. I have to admit I do get confused with Nuremberg. Sometimes I see it spelled with an "m", and other times with an "n". Cathy |
#59
|
|||
|
|||
Trip to Germany
|
#60
|
|||
|
|||
Trip to Germany
On Wed, 03 Oct 2007 13:37:27 -0700, "EvelynVogtGamble(Divamanque)"
wrote: Cathy L wrote: On Wed, 03 Oct 2007 14:04:55 +0200, Martin wrote: Jens corrected your spelling so that when you next mention any of these places you will be able to spell them correctly. By the way how was your meeting with your long lost relatives? Bill wasn't very correct with not adding the umlauts and all. I do think everyone got the drift of where we went though. Obviously it was just an attempt to make fun of him. I don't think there is a lot of difference between Cologne and Köln, do you? Not if you discount both spelling and pronunciation! (Granted, it's the same city - but how would you know, since apparently you didn't stop long enough there - or anywhere else - to actually SEE it?) We stayed at he Holiday Inn, at the Koln airport. The same hotel as last years tour. Cathy |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Train advice for trip to Germany please! | Jim Armstrong | Europe | 9 | October 6th, 2006 07:17 PM |
Cz/Germany trip | jules | Europe | 22 | December 2nd, 2005 09:01 AM |
Boat trip in Germany? | Ivan Skivar | Europe | 16 | March 14th, 2005 11:08 AM |
Germany Trip | Ron | Europe | 130 | November 17th, 2004 06:46 PM |
health insurance for trip to Germany | C. Pedrosa | Europe | 2 | January 21st, 2004 04:50 PM |